Almaty, Kazakhstan, Tole bi str. 84, Tel.:+7 (727) 272 60 06, cks@ablaikhan.kz

한국학 1 | Страноведение: Обзор Республики Корея 1

Предлагаемое учебное пособие представляет собой лекционно-практический курс об основных исторических и культурных сведениях страны изучаемого языка от древнейших времен до наших дней. Данное пособие предназначено для студентов, изучающих корейский язык, историю и культуру Кореи. Для контроля усвоеного материала в конце каждого раздела дан примерный перечень вопросов и проектных работ

나만의 쓰기노트: Korean Writing

«나만의 쓰기노트: Korean Writing» является учебным пособием для развития навыков письменной речи. В пособии содержатся рекомендации для преподавателей и обучающихся, даны темы письменных работ, соответствующие учебному плану курса корейского языка данного ВУЗа. Пособие разработано как рабочая тетрадь, ведение которой позволит обучающимся анализировать результаты своей учебной деятельности, проследить динамику развития навыков письменной речи на всех уровнях обучения корейскому языку. Пособие предназначено для студентов КазУМОиМЯ, изучающих корейский язык по специальностям: Иностранная филология, Переводческое дело, Востоковедение.

한국어-카자흐어-러시아어 및 러시아어-카자흐어-한국어 사전

본 사전은 대학의 학술연구사업을 기반으로 집필되었습니다. 2017 아스타나엑스포와 관련된 전문용어와 표현을 중심으로 구성되어 있습니다. 러시아어 목록에는 한국어에 같은 뜻이 없는 표현이나 비슷한 뜻을 가진 표현도 쉽게 찾을 수 있도록 배열되어 있습니다. 전문용어를 3개 국어(한국어, 카자흐어, 러시아어)로 제시하였기 때문에 엑스포 참가자뿐만 아니라 통번역가, 투자자, 기술자, 언어 연구자 및 카자흐스탄을 방문하는 모든 방문객들에게 도움이 될 것입니다.

한국어-카자흐어-러시아어 및 러시아어-카자흐어-한국어 회화집

본 회화집은 대학의 학술연구사업을 기반으로 집필되었습니다. 2017 아스타나엑스포와 관련된 표현을 중심으로 제작되었으며 공항에서 만났을 때 사용하는 표현부터 전시회 조직과 진행에 대한 정 보까지 주제별로 15장으로 구성되어 있습니다. 한국어-카자흐어-러시아어 및 러시아어-한국어-카자흐어 회화집은 엑스포 참가자뿐만 아니라 모든 방문객들을 위해 준비되었습니다. 또한, 원활한 통번역에 중점을 두었기 때문에 공적인 의사소 통, 전문가들의 상호이해와 학술 및 기술적 인력을 위한 준비교육이나 정보교환에 적절한 도움을 줄 것입니다.

Ким Л.Ф., Пак Н.С. Корейские топонимы российского Дальнего Востока

В монографии рассматриваются корейские топонимы российского Дальнего Востока, появившиеся в результате миграции части населения с Корейского полуострова за прошедшие полтора века. В ней систематизирован и описан уникальный материал – корейские топонимические наименования, функционировавшие во второй половине XIX в. и начале XX в. в новой среде обитания корейцев – на российсском Дальнем Востоке. Описываются особенности в выборе средств именования географических объектов Дальневосточного ареала. Рассматривается специфика семантики корейских топонимов, в которых отражены особенности этнической культуры переселенцев, привнесших в новые места обитания свою материальную и духовную культуру, язык, а также свои прежние традиции именования географических объектов. Издание адресовано всем интересующимся вопросами формирования топонимов в условиях иноязычного окружения, языковыми особенностями корейских топонимов российского Дальнего Востока.

Copyright KAZNKS 2016. All rights reserved.

Go to top Яндекс.Метрика